A Nossa Mesa de Jantar · Our Dinner Table
COUVERT | Table Starters
Pão e azeitonas temperadas, manteiga de ervas, patê de atum (~)
Bread and seasoned olives, herb butter, tuna pâté
ENTRADAS | Starters
Creme de legumes Vegetable soup (~) (v)
Salada de tomate, pepino, cebola roxa & orégãos da serra (v)
Tomato, cucumber, red onion & mountain oregano salad
Salada de agriões, cebola roxa e vinagrete de limão (v)
Watercress and red onion salad with lemon vinaigrette
Prato de queijos regionais, compota e frutos secos
Platter of regional cheeses, jam and nuts
Seleção de enchidos regionais Selection of regional cured meats
PRATOS PRINCIPAIS | Main Dishes
Robalo ou Dourada no forno, legumes e batatas novas (2 pessoas)
Seabass or bream in the oven with vegetables and new potatoes (2 pax)
Bacalhau c/ natas a maneira da Tasca Codfish Gratin with cream, Tasca-style
Camarões fritos em azeite, alho e massa esparguete c/ coentros (#)
Prawns pan fried in olive oil with garlic & spaghetti with coriander
Lasanha de Bife de Vaca da Casa | Lasanha de Legumes Assados
House Lasagne Beef | Roasted Vegetable Lasagne
Cubos de bife de vaca da Casa c/ arroz basmati e batata frita
Beef steak cubes, Caveira Style, with basmati rice and french fries
Bochechas de Porco Preto estufado em Vinho do Porto
Braised Black Pig Pork Cheeks in Port Wine Sauce
Caril caseiro com legumes, feijão, erva limão, taro e arroz basmati
Homemade curry with vegetables, beans, lemongrass, taro & basmati rice
Escolhe a proteína | Frango · Camarão · Tofu & Cogumelos
Choose the protein | Chicken · Prawns · Tofu & Mushrooms (v)
Casserole de tofu c/ cúrcuma e cogumelos salteados (v)
Tofu casserole with turmeric and sauteed mushrooms
SOBREMESAS | Desserts
Gelado de abacate e banana Avocado & banana ice cream (*)
Tiramisu Português Portuguese Tiramisu (#) (*)
Arroz doce Rice pudding
Mousse de Chocolate Chocolate Mousse
Salada de frutas da época Seasonal fruit salad
Bolo do dia Cake of the day
Menu Infantil · Children's Menu
ENTRADA | Starter
Creme de legumes (v) Vegetable cream soup
Salada da época (v) Seasonal salad
PRATO PRINCIPAL | Main Course
Massa bolonhesa (#) | Spaghetti bolognese
Nuggets de frango c/ batata frita (#) | Chicken nuggets with french fries
SOBREMESA | Dessert
Gelado (*) | Ice cream
Fruta da época | Seasonal fruit
(v) Vegetariano / Vegetarian (#) Com Glúten / With Gluten (*) Com Lactose / With Lactose
Informação sobre alergénios disponível · Information about allergens available
Os Nossos Petiscos Our Snacks
PETISCOS | Snacks
Azeitonas temperadas c/pão Alentejano Seasoned olives w/ Alentejo bread
Paté de atum com pão Alentejano Tuna pâté with Alentejo bread
Croquetes de farinheira (4 un) Farinheira croquettes (4 pcs) (#)
Pasteis de bacalhau (4 un) Codfish fritter (4 pcs) (#)
Escabeche de Frango do Campo Free-Range Chicken Escabeche (#)
Frango panado com maionese Crispy chicken w/ mayo (#)
Choco coentrada c/ maionese de limão, coentros e alho
Cuttlefish w/ lemon, coriander & garlic mayo
Cuttlefish w/ lemon, coriander & garlic mayo
Queijos e enchidos Cheese & charcuterie board
PRATOS | Dishes
Lasanha de carne de vaca ou legumes Beef lasagne or w/ vegetables (#) (v)
Tortilha e cebolinho c/ camarões fritos Tortilla w/ chives & fried prawns
SOBREMESAS | Desserts
Gelado de abacate e banana Avocado & banana ice cream (*)
Tiramisu Português Portuguese Tiramisu (#) (*)
Arroz doce Rice pudding (*)
Mousse de Chocolate Chocolate Mousse
Bolo do dia Cake of the day
(v) Vegetariano / Vegetarian (#) Com Glúten / With Gluten (*) Com Lactose / With Lactose
Informação sobre alergénios disponível · Information about allergens available
SERVIDO ENTRE ÀS 13H00 E AS 19H00 · Served between 1:00 PM and 7:00 PM
Informação sobre alergénios disponível · Information about allergens available
SERVIDO ENTRE ÀS 13H00 E AS 19H00 · Served between 1:00 PM and 7:00 PM
